സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 20:4
MOV
4. അതിന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു: എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതൊക്കെയും നിനക്കുള്ളതു തന്നേ എന്നു മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.



KJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that I have.

KJVP
4. And the king H4428 of Israel H3478 answered H6030 and said, H559 My lord, H113 O king, H4428 according to thy saying, H1697 I H589 [am] thine , and all H3605 that H834 I have.

YLT
4. And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I [am] thine, and all that I have.`

ASV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

WEB
4. The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.

ESV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

RV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

RSV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

NLT
4. "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"

NET
4. The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."

ERVEN
4. The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 20:4

  • അതിന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു: എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതൊക്കെയും നിനക്കുള്ളതു തന്നേ എന്നു മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.
  • KJV

    And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
  • KJVP

    And the king H4428 of Israel H3478 answered H6030 and said, H559 My lord, H113 O king, H4428 according to thy saying, H1697 I H589 am thine , and all H3605 that H834 I have.
  • YLT

    And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I am thine, and all that I have.`
  • ASV

    And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
  • WEB

    The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.
  • ESV

    And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • RV

    And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
  • RSV

    And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • NLT

    "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"
  • NET

    The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."
  • ERVEN

    The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References